Magasinprogram 31. juli 1989

WEBVTT

1
00:01:41.480 --> 00:01:44.940
Ladies and gentlemen, it's rock'n'roll time.

2
00:01:45.460 --> 00:01:47.920
And now, ladies and gentlemen, the man who

3
00:01:47.920 --> 00:01:50.520
never could and never will stop playing and

4
00:01:50.520 --> 00:01:51.960
loving rock'n'roll music.

5
00:01:52.160 --> 00:01:55.100
He's been rocking and rolling ever since 1957,

6
00:01:55.660 --> 00:01:58.340
and has been described as a walking encyclopedia

7
00:01:58.340 --> 00:01:59.620
of rock'n'roll.

8
00:02:01.340 --> 00:02:04.260
Ladies and gentlemen, tonight is the night.

9
00:02:04.260 --> 00:02:08.600
And here he comes, on stage, Melvis.

10
00:04:32.850 --> 00:04:36.250
Tak skal I have.

11
00:04:37.270 --> 00:04:39.370
Og god aften og rigtig hjertelig velkommen til

12
00:04:39.370 --> 00:04:41.650
Kanal 25's tv-special.

13
00:04:42.390 --> 00:04:45.690
Jeg hedder Melvis, og jeg er født i

14
00:04:45.690 --> 00:04:50.190
1941, og har siden 1958 beskæftiget mig med

15
00:04:50.190 --> 00:04:53.050
rock'n'roll-musik eller anden form for

16
00:04:53.050 --> 00:04:54.190
rytmisk musik.

17
00:04:55.330 --> 00:04:56.950
Og det er det, det ligesom skal handle

18
00:04:56.950 --> 00:04:57.510
om i aften.

19
00:04:58.470 --> 00:05:00.250
Nu kan man ikke lige sige, at det

20
00:05:00.250 --> 00:05:03.090
nummer, jeg er indledt med, er typisk for

21
00:05:03.090 --> 00:05:06.790
det, jeg har stået for igennem disse mere

22
00:05:06.790 --> 00:05:07.590
end 25 år.

23
00:05:08.210 --> 00:05:10.290
Men det var et lille nummer, som jeg

24
00:05:10.290 --> 00:05:11.830
selv har lavet, det hedder Faith, Hope and

25
00:05:11.830 --> 00:05:15.110
Charity, som, hvis jeg skal oversætte det ganske

26
00:05:15.110 --> 00:05:17.510
kort, betyder tro op ad kærligheden.

27
00:05:18.250 --> 00:05:21.330
Og den gang, hvor jeg var ung, det

28
00:05:21.330 --> 00:05:22.990
er ikke så længe siden, men der var

29
00:05:22.990 --> 00:05:25.710
det meget populært, at man havde charms enten

30
00:05:25.710 --> 00:05:28.390
i halskeder eller i armbånd eller sådan noget

31
00:05:28.390 --> 00:05:28.690
lignende.

32
00:05:29.210 --> 00:05:30.590
Og der var der mange, der havde tro,

33
00:05:30.670 --> 00:05:31.410
håb og kærlighed.

34
00:05:32.990 --> 00:05:34.890
Og skal vi prøve at drage en parallelt

35
00:05:34.890 --> 00:05:36.730
de mange år efter, så er der stadigvæk

36
00:05:36.730 --> 00:05:38.550
behov for tro, håb og kærlighed.

37
00:05:38.890 --> 00:05:42.350
Også hvis man skal dyrke rock'n'roll

38
00:05:42.350 --> 00:05:43.430
-musikken.

39
00:05:43.430 --> 00:05:44.970
Også hvis det skal være rock'n'roll

40
00:05:44.970 --> 00:05:46.190
-musikken fra den gang.

41
00:05:46.930 --> 00:05:49.990
Men ellers var det jo ganske andre rytmer,

42
00:05:50.350 --> 00:05:53.270
der ligesom var ind i tiden.

43
00:05:53.270 --> 00:05:54.910
F.eks. den her.

44
00:06:54.070 --> 00:06:58.910
Jeg har aldrig set for tråd, men jeg

45
00:06:58.910 --> 00:06:59.710
er aldrig vandt.

46
00:07:01.430 --> 00:07:05.150
Jeg har aldrig set for tråd, men jeg

47
00:07:05.150 --> 00:07:05.690
er aldrig vandt.

48
00:07:07.790 --> 00:07:12.810
Jeg har aldrig set for tråd, men jeg

49
00:07:12.810 --> 00:07:12.910
er aldrig vandt.

50
00:07:12.910 --> 00:07:16.570
Men hvis du skal dyrke rock'n'roll

51
00:07:16.570 --> 00:07:20.810
-musikken, så prøv ikke det, for jeg er

52
00:07:20.810 --> 00:07:21.550
dyr.

53
00:07:23.290 --> 00:07:27.330
Min mindre navn er Will.

54
00:07:36.770 --> 00:07:37.410
Min mindre navn er Will.

55
00:07:37.410 --> 00:07:40.270
Så prøv ikke at dyrke med mig.

56
00:07:41.930 --> 00:07:46.230
Jeg er dyr, dyr, dyr som kan være.

57
00:07:47.310 --> 00:07:50.250
Jeg er dyr, dyr, dyr som kan være.

58
00:07:51.230 --> 00:07:53.270
Så prøv ikke at dyrke, prøv ikke at

59
00:07:53.270 --> 00:07:53.370
dyrke.

60
00:07:53.530 --> 00:07:54.790
Prøv ikke at dyrke med mig.

61
00:08:03.730 --> 00:08:05.010
Så prøv ikke at dyrke.

62
00:08:05.270 --> 00:08:06.730
Prøv ikke at dyrke med mig.

63
00:08:07.850 --> 00:08:08.810
Jeg er dyr.

64
00:08:09.650 --> 00:08:10.870
Jeg siger, at jeg er dyr.

65
00:08:11.810 --> 00:08:14.750
Så prøv ikke at dyrke med mig.

66
00:08:20.170 --> 00:08:20.730
Yeah.

67
00:08:25.230 --> 00:08:25.790
Alright.

68
00:08:27.150 --> 00:08:27.930
Som on rock'n'roll.

69
00:08:28.270 --> 00:08:28.550
Alright.

70
00:08:34.490 --> 00:08:38.690
Så prøv ikke at dyrke med mig.

71
00:10:40.260 --> 00:10:41.140
Tak skal I have.

72
00:10:42.440 --> 00:10:44.520
Og jeg kan da i den forbindelse nævne,

73
00:10:44.760 --> 00:10:48.140
at den til nordsaksofonsolo, I hørte, der blev

74
00:10:48.140 --> 00:10:51.260
spillet der, den blev spillet af min gamle

75
00:10:51.260 --> 00:10:54.100
ven og saksofonist igennem mere end 25 år,

76
00:10:54.180 --> 00:10:56.240
Jesper Halberg, som sidder dernede og ser så

77
00:10:56.240 --> 00:10:56.620
sød ud.

78
00:10:57.100 --> 00:10:58.100
Hej Jesper.

79
00:11:02.380 --> 00:11:05.460
Når man igennem så mange år har spillet,

80
00:11:05.520 --> 00:11:07.420
så har man altid nogle drømme om, at

81
00:11:07.420 --> 00:11:09.000
den og den dag vil man det og

82
00:11:09.000 --> 00:11:10.340
det, og den dag vil man det og

83
00:11:10.340 --> 00:11:10.520
det.

84
00:11:11.360 --> 00:11:15.180
Og der kan 1925 tilbyde mig, at komme

85
00:11:15.180 --> 00:11:17.800
her og få lov til at lave en

86
00:11:18.340 --> 00:11:19.940
Melvis special, så tænkte jeg, der er et

87
00:11:19.940 --> 00:11:21.800
ønske, du gerne vil have opfyldt.

88
00:11:22.140 --> 00:11:24.040
Jeg vil nemlig gerne være trommeslaget ligesom Elvis.

89
00:11:25.900 --> 00:11:26.080
Ja.

90
00:11:26.720 --> 00:11:30.200
Fordi i tallerige numre, der har han benyttet

91
00:11:30.200 --> 00:11:35.640
gitaren som en tromme, og jeg har næsten

92
00:11:35.640 --> 00:11:38.100
en gitar, der ligner sådan en, som Elvis

93
00:11:38.100 --> 00:11:38.480
havde.

94
00:11:39.000 --> 00:11:40.260
Jeg skal lige hente den.

95
00:11:44.020 --> 00:11:45.480
Og så er der noget ekstra lækkert ved

96
00:11:45.480 --> 00:11:46.460
det her, fordi det er numre, hvor man

97
00:11:46.460 --> 00:11:47.500
kan få lov til at sidde ned.

98
00:11:51.940 --> 00:11:52.520
Er den ikke flot?

99
00:11:54.080 --> 00:11:54.960
Jeg tager en tur til.

100
00:11:55.000 --> 00:11:55.640
Er den ikke flot?

101
00:11:56.200 --> 00:11:57.320
Ja, ja, det er meget flot.

102
00:12:02.820 --> 00:12:05.420
Og det er selvsagt så også et Elvis

103
00:12:05.420 --> 00:12:09.740
-nummer, selvfølgelig, og det bliver A Don't Be

104
00:12:09.740 --> 00:12:10.220
Cruel.

105
00:12:43.820 --> 00:12:44.680
Og det bliver A Don't

106
00:12:44.680 --> 00:13:08.940
Be

107
00:13:08.940 --> 00:13:09.360
Cruel.

108
00:14:47.200 --> 00:14:51.100
Men det skete på den måde, at jeg

109
00:14:51.100 --> 00:14:53.660
var begyndt at spille lidt guitar og synge

110
00:14:53.660 --> 00:14:55.360
lidt tomme stilmusik og sådan noget.

111
00:14:55.680 --> 00:14:57.720
Og tage rundt omkring til amatørkonkurrencer.

112
00:14:58.800 --> 00:15:01.120
Og det gik for at være beskeden rigtig

113
00:15:01.120 --> 00:15:01.380
godt.

114
00:15:02.040 --> 00:15:03.960
Men det var svært at hedde Ivan Hackey

115
00:15:03.960 --> 00:15:05.800
Høgensen og komme fra farven.

116
00:15:07.080 --> 00:15:08.580
Der var ligesom ikke rigtig noget rock i

117
00:15:08.580 --> 00:15:08.680
det.

118
00:15:09.200 --> 00:15:10.700
Og så var det en aften, inden jeg

119
00:15:10.700 --> 00:15:12.280
skulle til Roskilde.

120
00:15:12.380 --> 00:15:14.220
Jeg skulle på Maritsa i Roskilde og deltage

121
00:15:14.220 --> 00:15:17.140
i en amatørkonkurrence dernede.

122
00:15:17.220 --> 00:15:18.800
Der havde jeg siddet om eftermiddagen og set

123
00:15:18.800 --> 00:15:20.320
et anderslandblad.

124
00:15:20.480 --> 00:15:22.860
Hvor Rip, Rapper, Rup sad og så en

125
00:15:22.860 --> 00:15:26.340
tv-udsendelse med en rocksanger, der hed John

126
00:15:26.340 --> 00:15:26.800
Melvis.

127
00:15:27.900 --> 00:15:29.240
Og så tænkte jeg, at den der er

128
00:15:29.240 --> 00:15:29.680
helt flot.

129
00:15:29.700 --> 00:15:31.120
Og nu hedder du Hackey til mellemnavn.

130
00:15:31.600 --> 00:15:34.640
Så blev det altså til Hackey Melvis and

131
00:15:34.640 --> 00:15:36.180
his rock'n'roll boys.

132
00:15:36.180 --> 00:15:38.200
Og alene titlen den vandt vi på.

133
00:15:40.740 --> 00:15:43.300
Og så det der kom oven i det,

134
00:15:43.340 --> 00:15:45.800
det var at folk troede at de havde

135
00:15:45.800 --> 00:15:46.940
hørt navnet Melvis før.

136
00:15:47.020 --> 00:15:48.120
Men det var jo ikke rigtigt, for det

137
00:15:48.120 --> 00:15:50.080
var jo navnet Elvis de havde hørt før.

138
00:15:50.880 --> 00:15:53.340
Senere hen er det da gudske lov lykkedes

139
00:15:53.340 --> 00:15:57.880
mig ligesom også at sætte nogle bestemte betegnelser

140
00:15:57.880 --> 00:15:59.180
på begrebet Melvis.

141
00:15:59.920 --> 00:16:01.200
Og jeg har i hvert fald været glad

142
00:16:01.200 --> 00:16:03.740
for at deltage i musikken op igennem de

143
00:16:03.740 --> 00:16:04.820
25 år.

144
00:16:05.320 --> 00:16:08.580
Men for lige at gøre Elvis færdig, så

145
00:16:08.580 --> 00:16:09.580
kan jeg jo ikke sidde på min flade

146
00:16:09.580 --> 00:16:10.320
her hele tiden.

147
00:16:10.940 --> 00:16:12.180
Og nu kommer der et af de numre

148
00:16:12.180 --> 00:16:13.880
jeg hader mest af alt, for det er

149
00:16:13.880 --> 00:16:16.020
sådan noget hvor man egentlig skulle bevæge sig.

150
00:16:16.680 --> 00:16:19.760
Men jeg vil godt antyde disse bevægelser.

151
00:16:20.540 --> 00:16:22.460
Og for 15 år siden havde de nok

152
00:16:22.460 --> 00:16:23.560
set meget smartere ud.

153
00:16:24.100 --> 00:16:26.720
Men jeg kan nu engang ikke ligge på

154
00:16:26.720 --> 00:16:29.840
knæ eller sidde og synge Got a lot

155
00:16:29.840 --> 00:16:30.940
of living to do.

156
00:17:09.900 --> 00:17:29.460
I can't

157
00:17:29.460 --> 00:17:31.740
see, but you're cheating in the dark on

158
00:17:41.630 --> 00:17:42.250
the blue sea.

159
00:17:42.510 --> 00:17:44.030
The things I wanna hear.

160
00:17:44.710 --> 00:17:52.660
Oh yes, I may get forsaken.

161
00:18:02.840 --> 00:18:04.500
That's the moon that's big and bright.

162
00:18:05.020 --> 00:18:06.780
Ain't no give way tonight.

163
00:18:07.300 --> 00:18:09.300
But the way you act, you never wanna

164
00:18:09.300 --> 00:18:10.100
notice her.

165
00:18:11.060 --> 00:18:13.460
Now baby, time is wasted.

166
00:18:14.060 --> 00:18:15.500
A lot of kisses have been tasted.

167
00:18:15.860 --> 00:18:17.960
Don't you know about you, but I'm gonna

168
00:18:17.960 --> 00:18:18.860
get my share.

169
00:18:19.560 --> 00:18:22.080
Oh yes, I got a lot of living

170
00:18:22.080 --> 00:18:22.540
to do.

171
00:18:22.540 --> 00:18:25.990
Got a lot of...

172
00:18:25.990 --> 00:18:27.370
May get forsaken.

173
00:18:57.640 --> 00:18:58.780
Lad os prøve at tænke lidt mere.

174
00:18:59.480 --> 00:19:02.080
Jeg skal lige af med cigaretkassen her.

175
00:19:06.200 --> 00:19:11.800
Der var også andre der ligesom inspirerede os,

176
00:19:11.860 --> 00:19:13.440
når vi skulle til at begynde at spille

177
00:19:13.440 --> 00:19:13.600
der.

178
00:19:13.660 --> 00:19:14.360
Det var ikke kun Elvis.

179
00:19:16.160 --> 00:19:19.340
Der var fra USA var der Little Richard,

180
00:19:19.740 --> 00:19:22.400
og der var Daniel Juniors.

181
00:19:22.400 --> 00:19:24.860
Men der var nok også en, som i

182
00:19:24.860 --> 00:19:26.080
hvert fald har gjort et meget stort indtryk

183
00:19:26.080 --> 00:19:26.380
på mig.

184
00:19:26.440 --> 00:19:29.420
Nemlig Mr. Fat Domino.

185
00:19:30.760 --> 00:19:33.760
Og vi spiller jo i hvert fald stadigvæk

186
00:19:33.760 --> 00:19:37.140
en række af hans gamle ballader.

187
00:19:37.300 --> 00:19:39.000
Som Blueberry Hill og sådan noget lignende.

188
00:19:39.380 --> 00:19:40.960
Men i aften har jeg nu, når jeg

189
00:19:40.960 --> 00:19:44.520
får sat mig over ved det smukke flylet

190
00:19:44.520 --> 00:19:46.200
der.

191
00:19:47.700 --> 00:19:49.760
Så har jeg valgt at spille et helt

192
00:19:49.760 --> 00:19:50.120
andet nummer.

193
00:20:27.990 --> 00:20:28.090
Blueberry Hill.

194
00:20:28.090 --> 00:20:30.550
Just smiley and me, and my baby make

195
00:20:30.550 --> 00:20:30.870
three.

196
00:20:31.710 --> 00:20:35.510
We happy in my blue heaven.

197
00:21:12.590 --> 00:21:18.340
When we walk home, we happy in my

198
00:21:18.340 --> 00:21:20.540
blue heaven.

199
00:21:26.020 --> 00:21:29.520
We happy in my blue heaven.

200
00:21:30.460 --> 00:21:32.960
You'll find it by your place, a cozy

201
00:21:32.960 --> 00:21:34.540
place, a cozy room.

202
00:21:35.760 --> 00:21:39.240
The little sad nestled where the roses bloom.

203
00:21:39.240 --> 00:21:42.680
Just smiley and me, and my baby make

204
00:21:42.680 --> 00:21:43.080
three.

205
00:21:43.900 --> 00:21:47.540
We happy in my blue heaven.

206
00:21:49.200 --> 00:21:49.440
Hey!

207
00:21:57.390 --> 00:21:58.270
Tak skal I have.

208
00:21:59.150 --> 00:22:00.630
Jeg elsker den her afdeling, for der kan

209
00:22:00.630 --> 00:22:01.450
jeg blive siddende i det.

210
00:22:02.150 --> 00:22:04.450
I hvert fald et nummers tid endnu i

211
00:22:04.450 --> 00:22:05.430
hvert fald.

212
00:22:06.490 --> 00:22:09.270
Vi rejste på et meget tidligt tidspunkt.

213
00:22:09.270 --> 00:22:11.170
Med Elvis and the Gentleman rejste vi til

214
00:22:11.170 --> 00:22:11.610
Tyskland.

215
00:22:12.430 --> 00:22:14.630
Og havde en dejlig tid i Hamburg.

216
00:22:15.250 --> 00:22:17.090
Hvor vi blandt andet på StarCup spillede sammen

217
00:22:17.090 --> 00:22:19.550
med folk som The Beatles.

218
00:22:19.690 --> 00:22:23.130
Der gik hen og blev et pokegørende inden

219
00:22:23.130 --> 00:22:24.670
for den rytmiske musik.

220
00:22:25.270 --> 00:22:27.690
Men det er et helt kapitel for sig

221
00:22:27.690 --> 00:22:27.910
selv.

222
00:22:28.510 --> 00:22:30.790
Så jeg vil fokusere på nogle andre venner

223
00:22:30.790 --> 00:22:31.370
vi fik dernede.

224
00:22:31.550 --> 00:22:35.330
Nemlig Jerry Marston og Jerry and the Pacemakers.

225
00:22:36.570 --> 00:22:41.150
De hørte også til disse virkelig effektive Liverpool

226
00:22:41.150 --> 00:22:41.570
-grupper.

227
00:22:41.810 --> 00:22:46.930
Som havde et rigtigt beat, hvor tingene kørte

228
00:22:46.930 --> 00:22:47.090
ud.

229
00:22:47.430 --> 00:22:49.630
Og jeg tror nok, at den man kender

230
00:22:49.630 --> 00:22:51.790
Jerry and the Pacemakers bedst for.

231
00:22:52.070 --> 00:22:53.390
Eller en af dem man kender den bedst

232
00:22:53.390 --> 00:22:55.210
for, er i hvert fald How Do You

233
00:22:55.210 --> 00:22:55.490
Do It.

234
00:22:56.990 --> 00:23:06.550
Do you do what you do to me.

235
00:23:06.910 --> 00:23:08.550
I wish I knew.

236
00:23:09.370 --> 00:23:11.470
Wish I knew how you do it to

237
00:23:11.470 --> 00:23:11.770
me.

238
00:23:11.770 --> 00:23:13.850
When I do it to you.

239
00:23:16.510 --> 00:23:19.730
How do you do what you do to

240
00:23:19.730 --> 00:23:20.090
me.

241
00:23:20.410 --> 00:23:22.370
If I only knew.

242
00:23:22.970 --> 00:23:26.230
Then perhaps you feel for me like I

243
00:23:26.230 --> 00:23:27.390
feel for you.

244
00:23:29.670 --> 00:23:32.530
You gave me a feeling in your heart.

245
00:23:33.090 --> 00:23:36.090
Like an arrow passing through it.

246
00:23:36.870 --> 00:23:39.270
Suppose that you think you're very smart.

247
00:23:40.210 --> 00:23:43.470
Won't you tell me how do you do

248
00:23:43.470 --> 00:23:43.830
it.

249
00:23:47.030 --> 00:23:50.090
How do you do what you do to

250
00:23:50.090 --> 00:23:50.430
me.

251
00:23:50.770 --> 00:23:52.670
If I only knew.

252
00:23:53.350 --> 00:23:56.530
Then perhaps you feel for me like I

253
00:23:56.530 --> 00:23:57.630
feel for you.

254
00:24:13.470 --> 00:24:16.390
You gave me a feeling in your heart.

255
00:24:16.790 --> 00:24:19.810
Like an arrow passing through it.

256
00:24:19.810 --> 00:24:22.930
Suppose that you think you're very smart.

257
00:24:24.070 --> 00:24:27.150
Won't you tell me how do you do

258
00:24:27.150 --> 00:24:27.450
it.

259
00:24:30.650 --> 00:24:33.830
How do you do what you do to

260
00:24:33.830 --> 00:24:34.170
me.

261
00:24:34.490 --> 00:24:36.470
If I only knew.

262
00:24:37.030 --> 00:24:40.170
Then perhaps you feel for me like I

263
00:24:40.170 --> 00:24:41.330
feel for you.

264
00:24:42.550 --> 00:24:44.730
When I do it to you.

265
00:24:57.810 --> 00:24:58.350
Mange tak.

266
00:24:59.730 --> 00:25:02.190
Og jeg vil sige, at selvom jeg sagde

267
00:25:02.190 --> 00:25:03.250
til jer før, at der bliver ingen dans

268
00:25:03.250 --> 00:25:03.750
på bordene.

269
00:25:04.050 --> 00:25:05.030
Så gør det da ikke noget, I lukker

270
00:25:05.030 --> 00:25:05.870
lidt mere op for.

271
00:25:08.150 --> 00:25:09.670
Men det bliver nok en lejlighed til i

272
00:25:09.670 --> 00:25:10.110
den her omgang.

273
00:25:10.250 --> 00:25:11.790
Fordi der var også et begrebet, der hedder

274
00:25:11.790 --> 00:25:12.270
ballader.

275
00:25:12.950 --> 00:25:14.630
Ballader det er det modsatte af det man

276
00:25:14.630 --> 00:25:15.410
normalt skulle tro.

277
00:25:15.790 --> 00:25:16.850
Det er nemlig en stillesang.

278
00:25:17.390 --> 00:25:18.730
Og det var sådan en af dem man

279
00:25:18.730 --> 00:25:20.150
kunne bruge til.

280
00:25:21.250 --> 00:25:22.650
Når man stod og spillede en aften.

281
00:25:22.710 --> 00:25:26.310
Så kunne man sådan skue ud over hele

282
00:25:26.310 --> 00:25:26.770
forsamlingen.

283
00:25:26.770 --> 00:25:28.470
Og sige nej hvor er hun pæn.

284
00:25:28.670 --> 00:25:30.070
Og nej hvor er hun pæn.

285
00:25:30.210 --> 00:25:31.370
Og gud hvor er han pæn.

286
00:25:32.870 --> 00:25:35.190
Men det var sådan en forskel som man

287
00:25:35.190 --> 00:25:35.810
nu opfattede.

288
00:25:38.540 --> 00:25:40.080
Men en af de ting som var meget

289
00:25:40.080 --> 00:25:40.520
god til det.

290
00:25:40.540 --> 00:25:41.800
Eller en af de numre som var meget

291
00:25:41.800 --> 00:25:42.300
god til det.

292
00:25:43.620 --> 00:25:44.900
Det er den der kommer her nu.

293
00:29:25.380 --> 00:29:28.820
Sådan at man prioriterer det man gemmer.

294
00:29:29.520 --> 00:29:33.000
Og rockmusik var ikke så højt prioriteret dengang.

295
00:29:33.360 --> 00:29:36.460
Men her, Otto, hvis du ser vores tv

296
00:29:36.460 --> 00:29:39.480
-special her på Kanal 25, så er den

297
00:29:39.480 --> 00:29:40.240
her til dig.

298
00:32:43.880 --> 00:32:46.000
Det er det eneste, jeg skal sige.

299
00:32:48.840 --> 00:32:53.360
Tag godt kærlighed for min baby.

300
00:32:55.120 --> 00:32:58.960
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

301
00:33:00.500 --> 00:33:04.500
Bare fortæl hende, at du elsker hende, og

302
00:33:04.500 --> 00:33:06.680
at du er en rønne rundt om hende.

303
00:33:07.180 --> 00:33:10.320
Lad os ikke se den tøjende skjul.

304
00:33:13.880 --> 00:33:16.380
Tag godt kærlighed for min baby.

305
00:33:19.540 --> 00:33:23.180
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

306
00:33:26.060 --> 00:33:30.900
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

307
00:33:36.930 --> 00:33:42.850
Bare fortæl hende, at du elsker hende, og

308
00:33:42.850 --> 00:33:48.230
at du er en rønne rundt om hende.

309
00:33:48.830 --> 00:33:53.530
Tag godt kærlighed for min baby.

310
00:33:54.990 --> 00:33:58.890
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

311
00:34:01.370 --> 00:34:06.470
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

312
00:34:06.810 --> 00:34:33.840
Bare fortæl hende, at

313
00:34:33.840 --> 00:34:33.940
du elsker hende.

314
00:34:33.940 --> 00:34:34.440
Skal du ikke glemme at lave en løsning?

315
00:34:34.440 --> 00:34:37.199
Bare fortæl hende, at du elsker hende.

316
00:35:15.520 --> 00:35:20.280
Ja, nu er vi kommet ud af antikvittetsafdelingen.

317
00:35:20.940 --> 00:35:23.560
Både ja og nej, fordi de ting vi

318
00:35:23.560 --> 00:35:26.280
skal lave nu, det har stadigvæk noget med

319
00:35:26.280 --> 00:35:28.800
antikvittet at gøre sagt i vores sprog.

320
00:35:29.640 --> 00:35:32.760
Det er nogle ting, som jeg selv har

321
00:35:32.760 --> 00:35:35.700
lavet, og de er blevet til noget, fordi

322
00:35:35.700 --> 00:35:38.860
jeg for to år siden havde fornøjelsen at

323
00:35:38.860 --> 00:35:43.220
træffe Erik Clausen og Leif Sylvester sammen med

324
00:35:43.220 --> 00:35:45.700
dem og var med til at lave filmen,

325
00:35:45.780 --> 00:35:46.700
der hedder Rocky Silver.

326
00:35:47.180 --> 00:35:48.620
Jeg var med til at lave hele lydsiden.

327
00:35:48.740 --> 00:35:52.720
Jeg havde en mindre rolle som indsat, og

328
00:35:52.720 --> 00:35:55.160
det var også morsomt, især at få lov

329
00:35:55.160 --> 00:35:55.820
til at komme ud igen.

330
00:35:56.120 --> 00:36:01.960
Der sang jeg jo et jæleafsrock, og Erik

331
00:36:01.960 --> 00:36:03.660
han sagde til mig, hvad kører du rundt

332
00:36:03.660 --> 00:36:04.500
og går og laver for nogle ting der?

333
00:36:05.700 --> 00:36:07.320
Så sagde jeg til ham, at jeg lavede

334
00:36:07.320 --> 00:36:08.100
ikke sådan noget særligt.

335
00:36:08.100 --> 00:36:09.360
Fordi jeg dengang tog ud at spille til

336
00:36:09.360 --> 00:36:13.120
en konfirmerfest og et lille sølvbryllup og sådan

337
00:36:13.120 --> 00:36:14.540
noget, men ellers så...

338
00:36:14.540 --> 00:36:16.620
Jeg så den fra hånden i vejen, eller

339
00:36:16.620 --> 00:36:17.200
hvordan havde man det til at sige?

340
00:36:17.240 --> 00:36:18.820
Hånden i munden og sådan noget.

341
00:36:19.100 --> 00:36:19.720
Så sagde jeg, kan du så ikke komme

342
00:36:19.720 --> 00:36:20.260
ud og spille med dig?

343
00:36:21.200 --> 00:36:22.500
Og det måtte jeg jo så have taget

344
00:36:22.500 --> 00:36:22.960
af en auto.

345
00:36:23.780 --> 00:36:27.660
Og så ringede jeg til vennerne, Jesper, som

346
00:36:27.660 --> 00:36:33.520
jeg allerede har hils på, foruden Torben Sardoff

347
00:36:33.520 --> 00:36:37.680
og Lars Kofod og Hans Pindborg og Jan

348
00:36:37.680 --> 00:36:39.620
Lindén og hvad det hed alle sammen der.

349
00:36:40.160 --> 00:36:41.840
Og så efterhånden fik vi samlet et rigtig

350
00:36:41.840 --> 00:36:44.380
godt team, sådan at vi nu har faktisk,

351
00:36:44.780 --> 00:36:47.420
med nogle ganske få ændringer nær, har vi

352
00:36:47.420 --> 00:36:51.440
Melville Sandys Gentleman fra 1962 intakt.

353
00:36:53.640 --> 00:36:55.560
Og der skal jeg da forresten lige nævne,

354
00:36:55.760 --> 00:36:59.920
at Jastjæl Bassisten, nej, Pianisten fra Rock'n

355
00:36:59.920 --> 00:37:02.300
'Silver, Hans Frejlesvig, han er blevet bassist hos

356
00:37:02.300 --> 00:37:05.320
mig, og det samarbejde, det kører fantastisk godt.

357
00:37:05.320 --> 00:37:06.900
Men tilbage til det, I skal lytte til

358
00:37:06.900 --> 00:37:07.120
nu.

359
00:37:08.060 --> 00:37:09.340
Det er som sagt nogle ting, jeg selv

360
00:37:09.340 --> 00:37:11.360
har lavet, men jeg har altid prøvet at

361
00:37:11.360 --> 00:37:15.900
være trofast over for mit métier, det vil

362
00:37:15.900 --> 00:37:19.740
sige over for tidsalderen, over for rock'n

363
00:37:19.740 --> 00:37:20.340
'rollmusikken.

364
00:37:21.120 --> 00:37:23.900
Og det første nummer, det hedder We Will

365
00:37:23.900 --> 00:37:25.220
Survive.

366
00:37:25.500 --> 00:37:28.940
Og det er et nummer, som handler lidt

367
00:37:28.940 --> 00:37:31.720
om, hvis vi er vokset op omkring tiden

368
00:37:31.720 --> 00:37:36.760
med flowerpower, tiden med Woodstock-festivalerne, hvor kærligheden

369
00:37:36.760 --> 00:37:39.620
ligesom var en vigtig ingrediens i hverdagen.

370
00:37:40.240 --> 00:37:43.820
Hvis vi har fået den kærlighed ind med,

371
00:37:44.700 --> 00:37:46.080
jeg vil ikke sige med modermælken, for vi

372
00:37:46.080 --> 00:37:47.440
får ikke modermælken i en alder af 16

373
00:37:47.440 --> 00:37:47.980
-17 år.

374
00:37:48.400 --> 00:37:49.540
Det tror jeg da i hvert fald ikke.

375
00:37:50.100 --> 00:37:53.040
Men hvis vi har fået kærligheden ind i

376
00:37:53.040 --> 00:37:57.220
den tidsalder, så vil vi have fået et

377
00:37:57.220 --> 00:38:00.540
stærkere antistof.

378
00:38:00.860 --> 00:38:02.440
Vi vil ikke bryde så hurtigt sammen.

379
00:38:02.960 --> 00:38:05.120
Vi vil ikke bryde så hurtigt ned.

380
00:38:05.700 --> 00:38:07.360
Med andre ord, nu her om et øjeblik,

381
00:38:07.380 --> 00:38:09.500
når jeg ryger over til klaveret, så er

382
00:38:09.500 --> 00:38:12.700
der større chancer for, at We Will Survive.

383
00:38:45.420 --> 00:38:54.240
Woodstock-festivalerne og San Francisco-natterne, alle har

384
00:38:54.240 --> 00:38:55.040
smukt.

385
00:38:57.700 --> 00:39:05.180
Pludselig har livet forandret, dag efter dag er

386
00:39:05.180 --> 00:39:07.400
alt arrangeret.

387
00:39:11.330 --> 00:39:18.230
Familie, børn og kærere, alle har smukt.

388
00:39:30.240 --> 00:39:46.230
Suicide, du

389
00:39:46.230 --> 00:39:53.110
er ned og ud, men det er alt,

390
00:39:56.040 --> 00:40:10.570
det er dækket ned, vi vil

391
00:40:10.570 --> 00:40:11.430
overleve.

392
00:40:11.910 --> 00:40:51.280
Vi vil

393
00:40:51.280 --> 00:41:39.160
overleve, vi vil overleve, vi

394
00:41:39.160 --> 00:41:39.380
vil

395
00:41:39.380 --> 00:41:58.200
overleve.

396
00:42:00.300 --> 00:42:01.800
Evne til at kunne hækle os ud af

397
00:42:01.800 --> 00:42:02.220
et problem.

398
00:42:02.540 --> 00:42:03.860
Kom der pludselig et problem, så måtte vi

399
00:42:03.860 --> 00:42:04.600
hækle os ud af det.

400
00:42:04.960 --> 00:42:05.860
Og det er det, jeg mener med, at

401
00:42:05.860 --> 00:42:07.780
vi har fået antistoffet ind fra dengang.

402
00:42:08.620 --> 00:42:10.740
Så der er ingen tvivl om, at We

403
00:42:10.740 --> 00:42:11.440
Will Survive.

404
00:42:13.160 --> 00:42:15.060
For det ikke hele skal jeg ende fuldstændig

405
00:42:15.060 --> 00:42:19.260
draget, og tro, at jeg er lagt i

406
00:42:19.260 --> 00:42:21.820
graven nu, for jeg har mange planer.

407
00:42:22.180 --> 00:42:23.020
Nu må vi bare se, hvad der sker

408
00:42:23.020 --> 00:42:23.320
med dem.

409
00:42:24.940 --> 00:42:26.560
Så vil jeg gerne have lov til at

410
00:42:26.560 --> 00:42:28.540
spille endnu et nummer, som jeg selv har

411
00:42:28.540 --> 00:42:29.640
lavet.

412
00:42:30.060 --> 00:42:34.540
Og det er et såkaldt optempo-nummer.

413
00:42:35.000 --> 00:42:40.260
Så med jeres tilladelse, eller beklageligvis foruden, kommer

414
00:42:40.260 --> 00:42:41.060
her Baby.

415
00:42:47.550 --> 00:42:52.000
Baby, be mine tonight.

416
00:42:52.800 --> 00:42:57.860
Oh baby, come on, hold me tight.

417
00:42:59.080 --> 00:43:01.440
We had a quarrel, we had a fight.

418
00:43:01.440 --> 00:43:04.000
We made a scene, crying, that was all

419
00:43:04.000 --> 00:43:04.320
right.

420
00:43:04.720 --> 00:43:07.240
So hold me, kiss me, squeeze me tight.

421
00:43:07.940 --> 00:43:09.320
You'll be mine tonight.

422
00:43:09.580 --> 00:43:15.340
Oh baby, don't leave me here.

423
00:43:15.960 --> 00:43:20.700
Oh baby, don't disappear.

424
00:43:22.220 --> 00:43:24.440
You had your point, and thus I agree.

425
00:43:25.000 --> 00:43:27.020
We need a long time to really be

426
00:43:27.020 --> 00:43:27.360
free.

427
00:43:27.760 --> 00:43:30.340
So hold me, kiss me, squeeze me tight.

428
00:43:30.340 --> 00:43:32.520
You'll be mine tonight.

429
00:43:33.420 --> 00:43:36.040
Years after years, we've been sitting apart.

430
00:43:36.580 --> 00:43:38.420
The rules say that people are low, just

431
00:43:38.420 --> 00:43:38.900
a slot.

432
00:43:39.320 --> 00:43:41.460
That's why I'm begging you, let us get

433
00:43:41.460 --> 00:43:41.880
started.

434
00:43:42.440 --> 00:43:45.780
Yeah, I'm begging you, baby.

435
00:43:48.200 --> 00:43:49.960
Don't leave me here.

436
00:43:50.580 --> 00:43:55.300
Oh baby, don't disappear.

437
00:43:56.480 --> 00:43:59.040
You had your point, and thus I agree.

438
00:43:59.040 --> 00:44:01.640
We need a long time to really be

439
00:44:01.640 --> 00:44:02.080
free.

440
00:44:02.220 --> 00:44:04.960
So hold me, kiss me, squeeze me tight.

441
00:44:05.620 --> 00:44:07.040
You'll be mine tonight.

442
00:44:17.700 --> 00:44:20.360
I'm begging you, baby.

443
00:44:22.520 --> 00:44:24.400
Be mine tonight.

444
00:44:25.180 --> 00:44:30.220
Oh baby, come on, hold me tight.

445
00:44:31.100 --> 00:44:33.700
We had a quarrel, we had a fight.

446
00:44:34.260 --> 00:44:36.560
We made a ceasefire, that's just all right.

447
00:44:36.980 --> 00:44:39.540
So hold me, kiss me, squeeze me tight.

448
00:44:40.320 --> 00:44:41.640
You'll be mine tonight.

449
00:44:41.900 --> 00:44:47.500
Oh baby, be mine tonight.

450
00:44:48.300 --> 00:44:53.320
Oh baby, come on, hold me tight.

451
00:44:54.320 --> 00:44:56.880
We had a quarrel, we had a fight.

452
00:44:56.880 --> 00:44:59.820
We made a ceasefire, that's just all right.

453
00:45:00.240 --> 00:45:02.780
So hold me, kiss me, squeeze me tight.

454
00:45:03.380 --> 00:45:04.660
You'll be mine tonight.

455
00:45:04.920 --> 00:45:06.020
I'm gonna tell you.

456
00:45:06.180 --> 00:45:08.500
Hold me, kiss me, squeeze me tight.

457
00:45:09.160 --> 00:45:10.540
You'll be mine tonight.

458
00:45:19.550 --> 00:45:20.410
Tak skal I have.

459
00:45:24.760 --> 00:45:26.240
Og det var så, hvad jeg kunne finde

460
00:45:26.240 --> 00:45:29.840
på at underholde jer med her i aften.

461
00:45:31.520 --> 00:45:33.640
Hvem ved, det kunne være, at det kun

462
00:45:33.640 --> 00:45:34.380
blev første del.

463
00:45:35.340 --> 00:45:37.620
Og at vi så i anden del havde

464
00:45:37.620 --> 00:45:41.100
alle gentlemanerne med, hvem ved.

465
00:45:42.060 --> 00:45:43.080
Det kunne være sjovt.

466
00:45:44.120 --> 00:45:45.420
Hvor med alting er, så har det været

467
00:45:45.420 --> 00:45:49.680
meget hyggeligt at komme og fortælle lidt om,

468
00:45:50.080 --> 00:45:52.640
hvad det er, der foregår inde i en

469
00:45:52.640 --> 00:45:55.820
gammel rockmusiker en gang imellem.

470
00:45:58.500 --> 00:46:00.960
Men som jeg startede med at sige i

471
00:46:00.960 --> 00:46:01.500
den her sang.

472
00:46:03.040 --> 00:46:09.280
Så længe vi husker på, at kærligheden, den

473
00:46:09.280 --> 00:46:09.980
skal være til stede.

474
00:46:11.720 --> 00:46:14.120
Og så længe vi husker at bruge kærligheden

475
00:46:14.120 --> 00:46:21.520
som bændemiddel til alle de byggeklodser, som vi

476
00:46:21.520 --> 00:46:22.920
svinger rundt med til daglig.

477
00:46:24.180 --> 00:46:27.500
Store som små, så kan der aldrig gå

478
00:46:27.500 --> 00:46:28.060
helt galt.

479
00:46:28.060 --> 00:46:39.480
For kærlighed og kærlighed, hvordan skal

480
00:46:39.480 --> 00:46:40.000
det være?

481
00:46:41.520 --> 00:46:44.640
Det er mit håb, at det vil holde

482
00:46:44.640 --> 00:46:45.680
altid.

483
00:46:47.360 --> 00:46:51.800
Men min vision fortæller mig aldrig.

484
00:46:54.120 --> 00:46:57.680
Så lad os tage disse stykker af æg,

485
00:46:59.240 --> 00:47:06.840
og bruge dem til at bruge, så din

486
00:47:06.840 --> 00:47:19.180
liv kan blive

487
00:47:19.180 --> 00:47:19.580
bedre.
  • TV Speciel Melvis
Dato udgivet
Emneord
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 647 890 9
Varighed tidskode
00:48:00:00
Varighed sekunder
2880
Båndnummer
1660
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer